KHỔNG HỌC TINH HOA
Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ
Mục
lục | Lời nói đầu |
chương
1
2
3
4 |
Tổng luận | Phụ lục
1
2
3 |
Sách tham khảo
 
Chương 4
Nền thiên trị Trung Hoa
thời cổ
Thiên:
Dẫn đầu
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Thiên dẫn đầu: Đại
cương Hồng Phạm Cửu Trù
Thiên 1: Đấng quân
vương phải am tường vật lý
Thiên 2: Đấng quân
vương phải biết phương pháp tu thân
Thiên 3: Đấng quân
vương phải biết phương pháp trị dân
Thiên 4: Đấng quân
vương phải am tường ý nghĩa của tháng năm, hiểu thiên văn, lịch số
Thiên 5: Đấng quân
vương sẽ ở ngôi Hoàng Cực, thay Trời trị dân
Thiên 6: Thuật cai
trị: chính trực nhưng phải biết cương nhu, quyền biến
Thiên 7: Đấng quân
vương phải biết suy nghĩ bàn bạc, hỏi han khi gặp những trường hợp nan
giải
Thiên 8: Đấng quân
vương phải nhân các điềm trời mà soát xét lại đường lối cai trị
Thiên 9: Đấng quân
vương phải nhìn vào tình cảnh dân, để nhận định giá trị của nền cai trị
Tổng luận
THIÊN 5
ĐẤNG QUÂN VƯƠNG SẼ Ở
NGÔI HOÀNG CỰC THAY TRỜI TRỊ DÂN
王
中
心
無
為
也,
以
守
至
正.
Vương trung tâm vô vi dã, dĩ thủ chí
chính.
(Lễ Ký – Lễ Vận, tiết 2)
oOo
Có thông
minh tài trí đức hạnh tuyệt vời con người mới đáng lên ngôi Hoàng Cực.
Hoàng Cực
tượng trưng cho cực điểm tinh hoa nhân loại. Hoàng Cực là nơi Trời người
gặp gỡ. Hoàng Cực là ngôi Thiên tử.
Cho nên
Thiên tử sẽ thay Trời trị dân, lấy đời sống mình làm gương mẫu cho dân
soi, dùng lời lẽ giáo huấn dân, để họ sống một cuộc đời an bình, đức
hạnh.
Phúc lành
của Trời sẽ qua trung gian vì Thiên tử tuôn xuống cho dân.
Ở ngôi
Hoàng Cực
nhà vua sẽ
khuyến khích những người trung lương tiến bước trên đường nhân nẻo đức,
trọng dụng kẻ hiền tài, bao dung che chở người hèn yếu, cải thiện đời
sống vật chất của nhân dân.
Như vậy
vua và dân sẽ cùng nhau tiến bước trên con đường trời mênh mông, vút một
lèo tới cao minh chính đại.
Đó Tóm
lại,
Ý nghĩa
sâu xa của Vương Đạo. Sách Tham Đồng Khế cho rằng Vương Đạo, Thiên Đạo,
Thánh Đạo cũng là một.
Huỳnh Đình
Kinh cũng dùng nguyên văn Hôàng Phạm để mô tả «Chí Đạo», «Đạo cao siêu
nhất» của con người như sau:
«Chí Đạo
xưa nay không có hai lề lối, nó hết sức giản dị, như một con đường thẳng
tắp, phẳng phiu, trơn tru, không xiên, không vẹo.»
Hồng Phạm
viết:
NĂM là
Hoàng Cực:
Đấng quân
vương tiến tới cùng cực nhân đức, sẽ là nguồn mạch ngũ phúc, để ban phát
cho dân, còn dân cũng nương vào đức độ siêu việt của người và sẽ giúp
người giữ gìn đức độ siêu việt ấy.
Thứ dân sẽ
không bè đảng gian tà, quan chức không có mưu tính riêng tư, đó là nhờ
đức độ cao vọi của nhà vua. Phàm thứ dân có mưu lược, tháo vát, đức
hạnh, thời vua phải để ý tới. Những người nhân đức tuy chưa tới tuyệt
đỉnh tuyệt đích, nhưng biết tránh xa tội lệ lỗi lầm, thời nhà vua phải
biết tiếp đãi họ. Nếu thấy sắc diện họ bình thản, vui tươi và nói được
rằng: «Lòng tôi yêu nhân đức.» thời nhà vua hãy ban thưởng cho họ. Như
vậy họ sẽ tiến bước lên tới đỉnh nhân đức như nhà vua. Nhà vua đừng áp
bức kẻ côi cút cô đơn, đừng sợ hãi người cao sang quyền quý. Ai có khả
năng tài cán, hãy giúp cho họ tiến thêm. Như vậy nước vua sẽ thịnh.
Những người lương thiện đã giàu, sẽ thêm tốt thêm hay. Nếu nhà vua không
liệu cho dân được yên vui sung túc trong nhà họ, họ sẽ sa vào vòng tội
lệ; mà khi họ đã xa rời đường nhân nẻo đức, dẫu nhà vua ban thưởng cho
họ. thì cũng chỉ như là giúp họ thêm tội ác.
Đường Trời nọ bao la thảng đãng
Không quanh co, không vặn, không xiên.
Đường Trời phẳng lặng êm đềm
Không hề tráo trở đảo điên vạy vò.
Đường Trời nọ thẳng vo, thẳng tắp.
Vút một lèo tới cực cao minh.
Những lời
lẽ trong Hoàng Cực ấy chính là chân lý, là lời giáo huấn chân thường. Đó
chính là lời giáo huấn của Thượng Đế.
Nếu chúng
dân được dạy dỗ về lẽ Hoàng Cực và biết đem thi hành, sẽ tiến gần tới
vinh quang Thiên tử. Thiên tử là cha mẹ dân và sẽ trị vì thiên hạ.
Hoàng Cực
thực là một quan niệm siêu hình tuyệt diệu đã được đem áp dụng làm căn
cốt cho một nền chính trị lý tưởng.
Như ở trên
trời cao thẳm, Thượng Đế ngự tòa Bắc Thần, cho chúng thần hướng về.
Vì Thiên
tử ở trần gian cũng thể hiện được tuyệt đỉnh tinh hoa nhân loại, sẽ như
sao Bắc Thần đứng tại vị, cho quần chúng hướng triều về.
Hoàng Cực
là nguyên lý hằng cửu, bài học hằng cửu. Thượng Đế đã dùng đấng quân
vương làm trung gian để dạy nguyên lý ấy, và truyền lời giáo huấn ấy cho
nhân loại.
Lời giáo
huấn ấy chúng ta có thể trình bày lại dưới một hình thức như sau:
«Khái niệm
cơ bản của nền thiên trị là mỗi người đều mang trong mình «thiên lý»,
«thiên chân» bất diệt và có sứ mạng, định mạng phát huy cho tới cùng
cực, thực hiện cho tới thành toàn «thiên lý», «thiên chân» ấy.
Khái niệm
cơ bản này sẽ dẫn đến hai quan niệm phụ thuộc.
Một là:
chính trị phải tổ chức thế nào để bảo đảm được tự do, công bình, no ấm
cho nhân dân, để mỗi người đều sống trong một bầu không khí đầy thi vị,
hào hứng, thuận tiện, giúp họ phát triển đời sống nội tâm và đạo đức của
họ.
Hai là:
mọi người khắp bốn phương trời đều được ràng buộc với nhau bằng một liên
hệ tinh thần; liên hệ tinh thần này sau trước sẽ thắng lướt được mọi
biên cương bờ cõi, hay những ý thức nông cạn hẹp hòi, nặng nề tính chất
địa phương và bè phái.
Hoàng Cực
nói tóm lại, chỉ vẽ cho nhân loại cực điểm tiến hóa của mình, cực điểm
tinh hoa của mình, và Hồng Phạm Cửu Trù chỉ có một mục đích là tổ chức
đời sống xã hội thế nào để bảo đảm cho con người mọi giá trị tinh thần
và vật chất, cũng như giúp cho con người tiến tới tinh hoa, thực hiện
được tinh hoa nhân loại ấy.
Nó nói lên
một cách rất hùng hồn rằng không phải chỉ có một vài vị thánh vương,
thánh đế là Thiên tử, là con Trời, nhưng mọi người đều có thể trở nên
con Trời, nhân loại trong tương lai sẽ trở thành con Trời tất cả.
Quan niệm
này, niềm tin tưởng này, sẽ làm cho con người luôn hiên ngang tiến bước,
quên mọi gian lao, và luôn luôn xây dựng tương lai với một nguồn sống
dạt dào, một niềm tin mạnh mẽ.
Ở ngôi
Hoàng Cực, Thiên tử phải là vị thánh nhân và mọi sự thuộc về ngài đều
được thánh hóa. Trong từ ngữ Trung Hoa ta còn thấy những tiếng:
Thánh thể
聖
體
Thánh chỉ
聖
旨
Thánh giá
聖
駕
Dùng để
chỉ mình vua, lệnh vua, xe vua, v.v…
Trong bộ
Kinh Thư Đại Toàn có viết: «Vua ở chỗ Trung Ương trong thiên hạ, tất
phải có nhân đức tuyệt vời, mới lập ra tiêu chuẩn tối cao cho mọi người
được.»
Lễ Ký cũng
viết: «Nhà vua cần có tâm hồn thanh nhã, không chao động mới có thể giữ
gìn được sự công chính tuyệt hảo.»
Như vậy
Thiên tử tất nhiên phải siêu phàm, thoát tục, phải là người Trời…
Có như vậy
mới xứng đáng thay Trời trị dân.
oOo
CHÚ THÍCH
Dĩ
thượng tá Dịch lý: hoặc ngôn thiên đạo hoặc ngôn vương đạo, hoặc
ngôn thánh đạo.
以
上
借
易
理:
或
言
天
道
或
言
王
道,
或
言
聖
道.
Tham Đồng Trực Chỉ, trang 24.
天
中
宮
天
極
一
星,
其
一
明
者,
太
一
常
居
(史
記
天
官
書)
Thiên trung cung Thiên Cực nhất tinh,
kỳ nhất minh giả, Thái Nhất thường cư. (Sử Ký – Thiên Quan Thư)
建
極
者,
如
北
辰
之
居
所,
而
會
其
極,
歸
其
極
者,
則
如
眾
星
之
拱
北
辰
也.
Kiến cực giả, như Bắc Thần chi cư sở,
nhi hội kỳ cực, quy kỳ cực giả, tắc như chúng tinh chi củng bắc thần
dã.
皇
極
是
彝.
(彝
= 常).
Hoàng cực thị di. (Di = thường).
«It is constant, invariable.»
是
訓
(Thị huấn) «it is the lesson» for all
于
帝
其
訓
(vu Đế kỳ huấn) «from God is its lesson». James Legge, The Shoo
King, page 332.
人
君
居
天
下
之
至
中,
則
必
有
天
下
之
絕
德,
而
後
可
以
立
至
極
之
標
準.

Thiên:
Dẫn đầu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mục
lục | Lời nói đầu |
chương
1
2
3
4 |
Tổng luận | Phụ lục
1
2
3 |
Sách tham khảo
 
|