HẠ KINH
Nhân Tử
Nguyễn Văn Thọ & Huyền Linh Yến Lê
»
Dịch Kinh Đại Toàn | Quẻ
31 32
33 34
35 36
37
38
39
40 41
42 43
44
45
46
47
48 49
50 51
52
53 54
55 56
57
58 59
60 61
62
63 64
38.
火 澤
睽
HỎA TRẠCH
KHUÊ
Khuê Tự Quái |
睽 序 卦 |
Gia đạo cùng tất quai |
家 道 窮 必 乖 |
Cố thụ chi dĩ Khuê |
故 受 之 以 睽 |
Khuê giả quai dã. |
睽 者 乖 也 |
Khuê Tự Quái
Gia Nhân bàn
chuyện nhân gia.
Nhà không khéo
trị, hoá ra quải gàng.
Cho nên, Khuê
mới ló dàng.
Khuê là gàng
quải, xốn xang, chia lìa.
Khuê là chia rẽ,
là chống đối nhau, là không hợp tác với nhau. Sự chia rẽ, sự
bất hợp tác ấy đã được hình hiện trong quẻ Khuê. Quẻ Khuê, trên có Ly
là Hỏa; dưới có Đoài là Trạch, là hồ. Lửa thời bay lên, nước hồ thì
lắng xuống, như vậy có bao giờ hợp tác cùng nhau được.
Quẻ Khuê, trên
có Ly là con gái giữa, dưới có Đoài là con gái út. Hai chị em, tuy
sống bên nhau, mà tâm sự mỗi người gửi một phương, ước mơ của mỗi
người đi một ngả, có bao giờ hợp với nhau đâu.
I. Thoán.
Thoán từ.
睽. 小 事 吉.
Khuê. Tiểu sự
cát.
Dịch. Thoán
từ.
Gặp thời Khuê
quải chia ly.
Làm công chuyện
nhỏ, dễ bề hanh thông.
Thoán từ nói:
Khi
mà nhân tâm đã ly tán, thì dĩ nhiên không thực hiện được đại công,
đại sự. Lúc ấy chỉ nên làm những
việc thường, việc nhỏ, mới nên công.
Thoán Truyện.
彖 曰.
睽.
火 動 而 上. 澤 動 而 下.
二 女 同
居.
其 志 不 同 行. 說 而 麗 乎 明.
柔 進 而 上 行.
得 中 而 應 乎 剛. 是 以
小 事 吉. 天 地 睽. 而 其 事 同 也.
男 女 睽.
而 其 志 通 也. 萬 物 睽.
而
其 事 類 也.
睽 之 時 用 大 矣 哉.
Thoán viết:
Khuê. Hỏa động
nhi thượng. Trạch động nhi hạ. Nhị nữ đồng cư. Kỳ chí bất đồng
hành. Duyệt nhi lệ hồ minh. Nhu tấn nhi thượng hành. Đắc trung nhi ứng
hồ cương. Thị dĩ tiểu sự cát. Thiên địa Khuê. Nhi kỳ sự đồng dã. Nam
nữ Khuê. Nhi kỳ chí thông dã. Vạn vật Khuê. Nhi kỳ sự loại dã. Khuê
chi thời dụng đại hỹ tai.
Dịch. Thoán
Truyện.
Khuê là đôi ngả
phân kỳ,
Lửa thì bay
bốc, hồ thì lắng sâu.
Chị em tuy ở
với nhau,
Nhưng mà chí
hướng gót đầu chia phôi.
Vui nương ánh
sáng cho vui,
Mềm mà thẳng
tiến, để trồi lên cao.
Đắc trung, lại
cứng ứng vào,
Cho nên tiểu sự
thế nào cũng hay.
Đất trời, đôi
ngả phân phôi,
Nhưng mà công
việc, thời thôi một vành.
Gái trai, đôi
ngả phân trình,
Nhưng mà ý chí,
tâm tình cảm thông.
Muôn loài cách
biệt giống giòng,
Nhưng mà công
việc cũng không quải gàng
Sự đời ngang
trái dở dang,
Mà dùng nên
chuyện, ấy trang hiền tài.
Sở dĩ còn làm
được những công trình nhỏ, là vì con người tuy chia rẽ, nhưng chưa đến
nỗi xấu. Họ vẫn còn biết ưa chuộng, và còn thích bám víu vào những gì
quang minh, đẹp đẽ (Duyệt nhi lệ hồ minh). Họ vẫn còn ao ước
muốn vươn lên (Nhu tiến nhi thượng hành).
Lục ngũ
vẫn còn đắc
trung, và vẫn ứng được với Cửu nhị là Dương cương (Đắc trung
nhi ứng hồ cương).
Cũng như nói:
thời Khuê quải, chia ly, tuy vẫn có minh quân, hiền thần, nhưng đôi
đàng còn cách trở, chưa gặp gỡ được nhau. Vì thế nên tạm thời hãy thi
hành những công chuyện nhỏ đã (Thị dĩ tiểu sự cát).
Thường ra, thì
sự chia ly, chống đối sẽ sinh ra bế tắc. Nhưng trong trời đất này,
nhiều khi sự chia ly, chỉ là một sự phân cực của toàn thể duy nhất. Như vậy chia ly, phải hiểu là phân công, để dễ bề tác thành một
đại công, đại sự. Trời đất, nam nữ, vạn vật,
tưởng chừng như chia rẽ, chống đối nhau, mà kỳ thực luôn hợp tác nhau
để sáng tạo và biến hóa, để cho vũ trụ ngày thêm thành toàn. (Duyệt
nhi lệ hồ minh. Nhu tiến nhi thượng hành. Đắc trung nhi ứng hồ
cương. Thị dĩ tiểu sự cát).
Cho
nên sống trong một thế giới tưởng chừng như bị gàng quải, chia phôi,
trong một vũ trụ mông mênh, muôn đường, muôn ngả, muôn nước, muôn nhà,
mà tìm ra được mối manh hướng đạo, tìm ra được điểm tương đồng, mà
có thể lợi dụng được mọi hoàn cảnh, mọi tình thế, để hoàn thiện
mình, chẳng phải là cái hay sao? (Thiên địa Khuê. Nhi kỳ sự đồng
dã.
Nam nữ Khuê. Nhi kỳ chí thông dã. Vạn vật Khuê. Nhi kỳ sự loại dã. Khuê chi
thời dụng đại hỹ tai).
Tóm lại,
Thoán Truyện dạy ta hai bài học:
1. Gặp thời
Khuê quải, phân kỳ, nhân tâm ly tán, người quân tử không nên sốt ruột,
hãy thực hiện những công trình nhỏ đã, như vậy mới là biết thời.
2. Người quân
tử phải biết lợi dụng mọi hoàn cảnh ngang trái, đối nghịch nhau để mà
hoàn thiện mình. Như vậy mới tài, mới khéo.
II. Đại Tượng
Truyện.
象
曰. 上 火 下 澤.
睽. 君 子 以 同 而 異.
Tượng viết:
Thượng hỏa hạ
trạch. Khuê. Quân tử dĩ đồng nhi dị.
Dịch. Tượng
rằng:
Lửa trên hồ nước
là Khuê.
Ngoài đồng,
trong dị, vốn lề hiền nhân.
Nước và lửa
không hề pha trộn với nhau được; ngay khi kề cận nhau mà thể chất đôi
bên cũng chẳng hề bao giờ chung lộn. Người quân tử cũng vậy, đừng bao
giờ để cho trần ai, tục lụy làm hoen ố tâm can. Trong khi giao tiếp
với những hạng phàm phu, tục tử, vẫn phải luôn luôn giữ cho tròn phẩm
hạnh cao khiết của mình. Người quân tử tu đạo, tuy bề ngoài vẫn
hòa đồng với người, nhưng kỳ thực, phẩm cách và chí
hướng bên trong hết sức khác người. (Thượng hỏa hạ
trạch. Khuê. Quân tử dĩ đồng nhi dị.)
III. Hào từ &
Tiểu Tượng Truyện
1.
Hào Sơ Cửu.
初 九.
悔 亡.
喪 馬 勿 逐 . 自 復
. 見 惡 人 . 無 咎.
象 曰.
見 惡 人
. 以 辟 咎 也 .
Sơ Củu:
Hối vong. Táng mã vật trục. Tự phục. Kiến ác
nhân. Vô cữu.
Tượng viết:
Kiến ác nhân. Dĩ tỵ cữu dã.
Dịch. Sơ
Cửu.
Khuê ly nhưng
vẫn chẳng sao,
Ngựa đi mặc
ngựa, sức nào săn ne?
Ngựa đi, rồi
ngựa lại về,
Ác nhân dẫu
gặp, ai chê được nào?
Tượng rằng:
Gặp cả ác nhân,
Cốt sao tránh
khỏi ăn năn, phàn nàn.
Trong thời
Khuê ly, gàng quải, nhân tâm ly tán, mình vẫn tránh được lỗi lầm
để khỏi phải phàn nàn về sau. Lúc ấy, bè bạn
ta có thể bỏ ta, ta cũng không nên níu kéo họ lại mà chi. Cứ để họ tự
do ra đi. Sau này thời thế đổi thay, họ sẽ tự ý trở lại. Cũng y như
ngựa mình chạy đi, không cần đuổi theo, nó sẽ trở về (Táng mã vật
trục. Tự phục). Lúc ấy quanh ta đầy kẻ ác nhân, ta không thể nào
tránh né họ được. Vậy thì cứ đường hoàng mà gặp họ (Kiến ác nhân.
Vô cữu). Chẳng những ta không có lỗi, mà đó còn là cách lánh được
họa hoạn nữa. Vì thế Tượng viết: Kiến ác nhân. Dĩ tị cữu
dã.
2.
Hào Cửu nhị.
九 二.
遇 主 于 巷.
無 咎.
象 曰.
遇 主 于 巷.
未 失 道 也.
Cửu nhị.
Ngộ chủ vu hạng. Vô cữu.
Tượng viết:
Ngộ chủ vu hạng. Vị thất đạo dã.
Dịch.
Đường quê gặp chúa, không sao,
Tượng rằng:
Gặp chúa đường quê,
Cũng chưa mất
đạo, mất lề chúa tôi.
Gặp thời ly loạn
như vậy, vua tôi nhiều khi lạc nhau. Nếu mà còn có thể liên lạc được
cách này, cách kia được với nhau vẫn là nên. Lúc ấy cần phải quyền
biến, không cần quá thủ lễ (Ngộ chủ vu hạng. Vô cữu) (Gặp chủ
tại ngỏ hẹp, cũng chẳng có lỗi gì). Lúc ấy lòng thành khẩn hơn là lễ
nghi bên ngoài (Ngộ chủ vu hạng. Vị thất đạo dã).
3.
Hào Lục tam.
六 三.
見 輿 曳.
其 牛 掣. 其 人 天 且 劓.
無 初 有 終.
象 曰.
見 輿 曳.
位 不 當 也. 無 初 有 終.
遇 剛 也.
Lục tam.
Kiến
dư duệ. Kỳ ngưu xiết. Kỳ nhân thiên thả tỵ.
Vô sơ hữu chung.
Tượng viết:
Kiến dư duệ. Vị bất đáng dã. Vô sơ hữu chung. Ngộ cương dã.
Dịch.
Thấy xe bị kéo, bị giằng,
Thấy trâu bị
cản, bị ngăn, bị cầm.
Người thời mũi
lặc, trán xâm,
Dở dang buổi
trước, êm dầm buổi sau.
Tượng rằng:
Thấy xe bị kéo, bị giằng,
Là vì địa vị dở
trăng, dở đèn.
Trước nguy, sau
sẽ ấm êm,
Là vì sẽ gặp kẻ
quyền oai phong.
Lục tam
tương
ứng với Thượng Cửu, muốn hội ngộ cùng Thượng Cửu. Nhưng Lục
tam là một Hào Âm, lọt giữa hai Hào Dương là Nhị
và Tứ. Nhị và Tứ hết sức tìm cách trù trì, lôi kéo, ngăn trở
không cho Tam gặp Thượng Cửu. Như vậy có khác gì cái xe
muốn tiến lên, mà đằng sau bị kéo, đằng trước bị ngăn đâu. Hơn nữa,
Lục tam lại còn bị Thượng Cửu nghi ngờ là đã có lòng kia khác. Lục
tam như vậy còn bị tổn thương đến cả danh dự nữa, có khác nào một
người đã bị thích tự vào trán, lại còn bị cắt mũi nữa. Tuy nhiên, nếu
Lục tam nhất quyết một lòng về với Thượng Cửu, thời sau sẽ được
như nguyện. Vì thế Hào từ nói: Lục tam. Kỳ ngưu xệ. Kỳ nhân
thiên thả tỵ. Vô sở hữu chung.
Tượng Truyện
bình rằng: Sở dĩ có sự níu kéo ngăn trở như vậy, là vì Lục tam đang ở
trong một hoàn cảnh dở dang. Tuy nhiên lúc đầu thì khó khăn, nhưng sau
đắc ý, vì sẽ gặp được Thượng Cửu. Tượng viết: Kiến dư duệ. Vị bất đáng dã. Vô sở hữu chung. Ngộ cương dã.
Hào Lục tam này
làm ta liên tưởng tới thời Tam Quốc, có Quan Vân Trường (Quan Công)
muốn bỏ Tào, để tìm về Lưu Hoàng Thúc (Lưu Bị) mà đã gặp biết bao trắc
trở. Nào là Tào Tháo dâng tiền tài, nữ sắc, công danh để mong
làm chuyển lòng đấng anh hùng; nào là khi ra đi phải đương đầu với 5
tướng giữ ải; thoát chết mấy phen, mới vượt được qua sông Hoàng Hà. Lúc gặp được Trương Phi, thời lại bị Trương Phi muốn giết, và xỉ vả
cho là đã hàng Tào. Mãi sau, Ngài mới minh oan được, và phơi bầy
ra được tấm lòng trung trinh tiết liệt... Cuối cùng, Ngài đã
được như nguyện là gặp mặt Lưu Hoàng Thúc, để nối tiếp nghĩa đào viên.
4.
Hào Cửu tứ.
九 四.
睽 孤
. 遇 元 夫 . 交 孚
. 厲 . 無 咎.
象 曰.
交 孚 無 咎 . 志 行 也.
Cửu tứ:
Khuê cô. Ngộ nguyên phu. Giao phu. Lệ. Vô cữu.
Tượng viết:
Giao phu vô cữu. Chí hành dã.
Dịch.
Thời Khuê một bóng, một mình,
Gặp người
đồng chí tâm thành kết giao.
Tuy nguy, nhưng
cũng không sao,
Sự tình như
thế, ai nào trách ta.
Tượng rằng:
Chân thành, giao kết lỗi chi,
Rồi ra ý nguyện
có khi thành toàn.
Hào Cửu tứ nói:
Trong
thời Khuê quải, mình đang cô đơn mà gặp được người đồng tâm, đồng chí,
thì dẫu nguy nan, vẫn không có gì đáng chê trách (Khuê cô. Ngộ
nguyên phu). Gặp người đồng tâm, đồng chí với mình là đem lòng
thành khẩn mà đối đãi với nhau. Mà có gặp được người đồng tâm, đồng
chí, thì mới có thể thực hiện được chí lớn của mình (Giao phu. Lệ. Vô cữu).
Hào này làm
chúng ta nhớ đến Lưu, Quan, Trương gặp gỡ nhau, trong buổi
nhiễu nhương, gây nên bởi giặc Khăn Vàng. Ba người khởi nghĩa từ vườn
đào nhà Trương Phi, mà sau đã thực hiện được chí cả, là cùng nhau
hưởng lộc vương hầu, trong một giang sơn rộng lớn là Ba Thục. Tượng viết:
Giao phu vô cữu. Chí hành dã.
5.
Hào Lục ngũ.
六 五.
悔 亡.
厥 宗 噬 膚. 往 何 咎.
象 曰.
厥 宗 噬 膚.
往 有 慶 也.
Lục ngũ.
Hối vong. Quyết tông phệ phu. Vãng hà cữu.
Tượng viết:
Quyết tông phệ phu. Vãng hữu khánh dã.
Dịch.
Ăn năn thôi hết từ đây,
Cùng người tông
tộc từ nay kết đoàn.
Nghi ngờ, chia
rẽ dẹp tan,
Như cắn thịt
mỏng, dễ dàng khó chi.
Cùng nhau cất
bước lên đi,
Cùng nhau tiến
bước, có gì lỗi đâu.
Tượng rằng:
Dẹp lòng nghi kỵ họ hàng,
Như cắn thịt
mỏng, dễ dàng khó chi.
Cùng nhau cất
bước lên đi,
Rồi ra sẽ gặp mọi bề mắn may.
Hào Lục ngũ
bàn về cảnh hợp trong thời ly. Lục ngũ là quân, Cửu nhị là
thần. Thần một lòng tôn quân, cố đi tìm để gặp, vì thế Hào Cửu nhị
nói: Ngộ chủ vu hạng. Còn quân thì một lòng thương mến thần;
vì thế Hào Cửu ngũ dùng chữ Quyết tông là họ hàng của
mình; dùng tiếng họ hàng để chỉ thần tử để tỏ
tình thân.
Vua mà được thần
tử cố bám víu lấy mình, một dạ trung thành với mình như vậy, thì sự
tương hợp giữa vua tôi dễ dàng như cắn vào thịt mềm. Vì thế nói:
Quyết tông phệ phu. Có được những người theo mình trung thành như
vậy, thì còn gì mà phải phàn nàn, làm gì cũng chẳng lo lầm lỗi nữa. Vì thế Hào từ mới nói: Hối vong và Vãng
hà cữu.
Tiểu Tượng
Truyện bình thêm rằng: được những người tâm phúc trung thành như vậy,
mà đi dẹp loạn, phò nguy, cứu nước, thì còn lo gì không thành công. Tượng viết: Quyết tông phệ phu. Vãng hữu khánh dã.
Vào thời Khuê
ly, mà có những người quyết tông phệ phu, ấy là trường hợp Lưu
Bị có Quan Vân Trường, khi lưu lạc vẫn quyết tâm; một khi đã biết
Hoàng Thúc ở nơi nào, thì không kể ngàn dậm, vạn dậm, phải cho ông tới
theo ngay. Có Khổng Minh, nguyện đem hết sức khuyển mã, báo đáp ân
tình. Có Triệu Tử Long, một thương, một ngựa mà dám xông vào chỗ trăm
vạn quân Tào để cứu vợ con của chủ... Chính nhờ những người như vậy,
mà sau này Lưu Bị mới hưng bang, lập quốc được.
6.
Hào Thượng Cửu.
上 九.
睽 孤.
見 豕 負 涂. 載 鬼 一 車.
先 張 之
弧.
后 說 之 弧.
匪 寇 婚
媾. 往 遇 雨 則 吉.
象 曰.
遇 雨 之 吉.
群 疑 亡 也.
Thượng Cửu.
Khuê cô. Kiến
thỉ phụ đồ. Tải quỉ nhất xa. Tiên trương chi hồ.
Hậu thoát chi
hồ. Phỉ khấu hôn cấu. Vãng ngộ vũ tắc cát.
Tượng viết:
Ngộ vũ chi cát. Quần nghi vong dã.
Dịch.
Thời Khuê sống cảnh cô đơn,
Thấy người,
tưởng lợn đội bùn nhớp nhơ.
Một xe chở quỉ,
chở ma,
Dương cung toan
giết oan gia cho rồi.
Nhưng rồi cung
lại buông xuôi,
Tưởng đâu giặc
cướp, hóa người tình thân.
Rồi ra kết ngãi
Châu Trần.
Mưa rơi, tẩy
sạch bụi trần hiềm nghi.
Cùng nhau cất
gót ra đi,
Rồi ra muôn
việc thỏa thuê, tốt lành,
Tượng rằng: Gió mưa mà tốt, mà lành,
Vì bao nghi kỵ,
nay thành sạch không.
Hào Thượng Cửu:
Vào
thời Khuê, người ta hay nghi kỵ lẫn nhau, và trở nên cô đơn, không dám
bắt tay thân thiện với người. Thấy người nghi muôn điều xấu, trông
người bằng cặp mất nghi kỵ, thù địch, tưởng người như con lợn đội bùn,
như một xe chở toàn ma quỉ, muốn mang cung lên bắn chết quách cho
rồi. Sau mới biết mình lầm, nên mới hạ cung xuống. Người mà khi nãy
tưởng là giặc cướp, lại là người thân tình của mình, lúc ấy mới hể hả,
bắt tay đoàn kết, và tình thế trở nên êm ả, như trời đang oi bức mà đổ
trận mưa rào. Vì thế Hào Thượng Cửu mới nói: Khuê cô. Kiến thỉ phụ đồ. Tải quỉ nhất xa. Tiên trương chi hồ. Hậu thoát chi
hồ. Phỉ khấu hôn cấu. Vãng ngộ vũ tắc cát.
Đó chính là
trường hợp Trương Phi khi thấy Quan Công, tìm về cùng Lưu Bị, lại ngỡ
Quan Công đã hàng Tào, về để bắt mình, đã lớn tiếng xỉ mạ, và đòi đâm
chết Quan Công. Sau này, khi nghe Quan Công kể lại đầu đuôi, tình
cảnh, mới oà lên khóc, và cúi lạy Quan Công... Lúc ấy thì mọi hiềm
nghi đã hết. Tượng viết: Ngộ vũ chi cát. Quần nghi vong
dã.
ÁP DỤNG QUẺ KHUÊ VÀO THỜI
ĐẠI
Ta có thể gọi sự
nghi ngờ hay nghi kỵ là một chứng bệnh rất nguy hiểm, mà phần
đông chúng ta không nhiều thì ít đều mắc phải. Nơi đây, ta phân tích
nó dưới vài khía cạnh thông thường mà ta hay gặp.
Trong gia đình,
sự nghi ngờ thường hay xảy ra giữa những cặp vợ chồng trẻ, nhất là nếu
người vợ duyên dáng, hấp dẫn, hoặc người chồng có địa vị, đẹp trai,
ăn nói bạt thiệp, vui vẻ. Chỉ cần bắt gặp người vợ, hay chồng của
mình trò chuyện thân mật với người khác phái, là lòng đã thấy khó
chịu, nổi cơn ghen, và bắt đầu nghi ngờ chồng hay vợ mình có tình ý gì
với người kia không? mà chính thực ra người vợ hay người chồng đó
không hề có chút tình ý gì với người kia cả.
Tôi có biết một
cặp vơ chồng, khoảng trên 40 tuổi. Cách đây khoảng 10 năm, đó là một
cặp vợ chồng rất lý tưởng. Người vợ trông duyên dáng, ăn nói dễ
thương, ai trông thấy cô ấy cũng phải có cảm tình; còn người chồng thì
cao lớn, hoạt bát. Người chồng rất yêu và chiều vợ. Nhưng một hôm,
người vợ thật thà kể cho chồng nghe là trong sở cô hiện đang làm, có
một người rất mê cô ấy. Thế là bắt đầu từ ngày đó, người chồng bắt
đầu nghi ngờ vợ mình, bắt đầu kiểm soát giờ giấc đi làm, đi chợ vv...
của vợ, khiến người vợ không còn một chút tự do nào. Cô này cũng rất yêu
chồng, nên hết sức nhịn nhục. Nhưng ngày qua, tháng lại, bệnh ghen
quái đản này cứ theo đà tăng lên, đến nỗi bất kỳ ai khen cô ấy, cũng
là cái cớ để người chồng nghi ngờ mà dằn vặt, hành hạ vợ mình. Bây
giờ, tình trạng chắc không còn cơ cứu vãn được nữa. Hỏi lỗi tại ai?
Theo tôi, quí vị nào chót bị mắc chứng bệnh này, thì:
1) Đừng nên lấy
vợ vội vàng, nếu chưa hiểu rõ người bạn gái ấy, có phải là người mà
mình có thể tin tưởng được không?
2) Đừng nên lấy
vợ đẹp, trong lúc mình không đủ khả năng để làm vừa lòng họ.
3) Hãy tìm một
người nhan sắc trung bình, nhưng có nhiều đức tính, cần nhất mình yêu
họ, và họ cũng phải thành thật yêu mình.
4) Luôn luôn
phải sáng suốt, không nên ghen bừa bãi, chỉ tổ làm mất phẩm giá mình.
Ngoài xã hội,
bệnh
hay nghi ngờ cũng cản trở ta rất nhiều trong công cuộc làm ăn. Đã có
bệnh này, thì dù mua bán gì cũng sợ người ta gạt mình rồi, thì làm sao
có thể làm ăn đại qui mô được.
Bên cạnh nhà
tôi, là nhà của một bà Mỹ già. Khi xưa khu vực chỗ tôi ở, chỉ có mình
gia đình chúng tôi là người Việt Nam, nhưng nay đã có nhiều gia đình
Việt Nam khác tới ở. Bà Mỹ này, ít âu nay trở nên khó tính, lúc nào
bà cũng nghĩ là bà bị những người Việt Nam mới tới, phá bà, cho trẻ
con gọi điện thoại phá giấc ngủ của bà, hoặc ném đá vào nhà bà. Mà sự
thật, họ đều thương hại bà, vì bà sống cô đơn. Tôi đã giải thích cho
bà nghe nhiều lần là dân tộc tôi có truyền thống là coi người xóm
giềng như anh, chị em, và những cú điện thoại phá phách đó là do trẻ
con ở ngoài phá mà thôi. Nhưng bà không chịu nghe tôi, bà đi đập cửa
những nhà bà nghi rồi la ó om sòm. Tội nghiệp bà đã tự phá những tình
cảm mà người chung quanh đã dành cho bà.
Bệnh này thật
không thuốc chữa, nó làm cho người có bệnh, không bao giờ cảm thấy
mình là người có hạnh phúc, nhẹ thì ta chỉ cảm thấy phiền não ngay lúc
đó, nặng thì nó hành hạ, đeo đẳng ta, khiến ta khổ sở, chẳng để ta
yên.
Tóm lại, muốn
trừ nó, ta phải có lòng khoan dung đại độ, chớ nên nhìn bề ngoài mà
xét đoán người khác, và nên nhìn người khác qua cặp kính mầu hồng, chứ
đừng nhìn họ qua cặp kính mầu đen.
»
Dịch Kinh Đại Toàn | Quẻ
31 32
33 34
35 36
37
38
39
40 41
42 43
44
45
46
47
48 49
50 51
52
53 54
55 56
57
58 59
60 61
62
63 64
|