TRUNG DUNG TÂN KHẢO
Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ
QUYỂN
II: TRUNG DUNG
BÌNH DỊCH
»
Mục lục
»
Tựa của Chu Hi
»
Chương:
1 2
3 4
5 6
7
8
9 10
11 12
13
14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31 32
33
Chương 8
HAI ĐƯỜNG LỐI ĐẠO ĐỜI:
NHÂN ĐỨC VÀ TÀI CÁN
第
八
章
子 曰:
回 之 為 人 也;
擇 乎 中 庸,
得 一 善,
則 拳 拳 服 膺,
而 弗 失 之 矣
.
PHIÊN ÂM
Tử viết:
«Hồi chi vi nhân dã; trạch hồ Trung Dung, đắc nhứt thiện, tắc quyền
quyền phục ưng, nhi phất thất chi hĩ.»
CHÚ THÍCH
-
Hồi
回
: tên Thầy Nhan Uyên
顏 回
(521-490). Nhan Hồi tự Tử Uyên
子 淵
, Nước
Lỗ, lúc chết mới 32 tuổi.
-
Quyền
拳
= nắm tay. - Quyền quyền
拳 拳
= mạnh mẽ
(avec force, avec énergie), bo bo. - Phục
服
= giữ.
-
Ưng
膺
= dạ, lòng, ngực.
... Tử
viết: Nhan thị chi tử, kỳ đãi thứ cơ hồ. Hữu bất thiện vị thường bất
tri. Tri chi vị thường phục hành dã. (Kinh Dịch, Hệ từ hạ)
子 曰:
顏 氏 之 子,
其 殆 庶 幾 乎.
有 不 善 未 嘗 不 知.
知 之 未 嘗 復 行 也
(Nhan hồi là bậc á thánh: có điều dở chưa từng không biết, đã biết,
không hề làm như vậy nữa.)
... Nhiên
thánh nhân tắc bất tri nhi đắc, bất miễn nhi trúng, Nhan Tử tất tư nhi
hậu đắc, tất miễn nhi hậu trúng.
然 聖 人 則 不 知 而 得,
不 勉 而 中,
顏 子 必 思 而 後 得,
必 勉 而 後 中
(Nhưng thánh nhân không nghĩ mà được, không cố gắng mà trúng, Nhan
Tử thì phải nghĩ mới thấy, phải cố gắng mới trúng.)
(Cận tư lục II, tr.1)
DỊCH CHƯƠNG 8
Hai đường
lối đạo dời: Nhân đức và tài cán
A. Nhân
đức (vertus morales)
Đức Khổng
nói:
Thầy
Nhan Uyên làm người là thế,
Đạo
trời theo trọn lẽ Trung Dung,
Điều
lành gắn bó không ngừng,
Thấy
điều thiện đức, một lòng chắt chiu.
BÌNH LUẬN
Xem bình
luận chung các chương 6, 7, 8, 9, 10 ở cuối chương
10.
CHÚ THÍCH
Danh ngôn đối
chiếu:
»
Mục lục
»
Tựa của Chu Hi
»
Chương:
1 2
3 4
5 6
7
8
9 10
11 12
13
14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31 32
33
|