TRUNG DUNG TÂN KHẢO
Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ
QUYỂN
II: TRUNG DUNG
BÌNH DỊCH
»
Mục lục
»
Tựa của Chu Hi
»
Chương:
1 2
3 4
5 6
7 8
9
10
11 12
13
14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31 32
33
Chương 29
ĐẠO THÁNH NHÂN HỢP TÂM LÝ, LỊCH SỬ, THIÊN
CƠ
第 二 十 九 章
王
天 下 有 三 重 焉.
其 寡 過 矣 乎
!
上 焉 者,
雖 善 無 征,
無 征 不 信;
不 信 民 弗 從.
下 焉 者,
雖 善 不 尊;
不 尊 不 信,
不 信 民 弗 從.
故 君 子 之 道,
本 諸 身,
征 諸 庶 民;
考 諸 三 王,
而 不 繆;
建 諸 天 地 而 不 悖;
質 諸 鬼 神,
而 無 疑,
百 世 以 俟 聖 人 而 不 感.
質 鬼 神 而 無 疑:
知 天 也.
百 世 以 俟 聖 人 而 不 感,
知 人 也.
是 故 君 子 動 而 世 為 天 下 道;
行 而 世 為 天 下 法;
言 而 世 為 天 下 則.
遠 之 則 有 望;
近 之 則 不 厭.
詩 曰
:
在 彼 無 惡;
在 此 無 射;
庶 几 夙 夜,
以 永 終 譽.
君 子 未 有 不 如 此,
而 蚤 有 譽 于 天 下 者 也.
PHIÊN ÂM
Vương thiên hạ
hữu tam trọng yên. Kỳ quả quá hĩ hồ ! Thượng yên giả, tuy thiện vô
trưng, vô trưng bất tín; bất tín dân phất tùng. Hạ yên giả, tuy thiện
bất tôn; bất tôn bất tín, bất tín dân phất tùng. Cố quân tử chi đạo, bản
chư thân, trưng chư thứ dân; khảo chư tam vương, nhi bất mậu; kiến chư
thiên địa nhi bất bội; chất chư quỷ thần, nhi vô nghi, bá thế dĩ sĩ
Thánh nhân nhi bất hoặc. Chất chư quỷ thần nhi vô nghi: tri Thiên dã. Bá
thế dĩ sĩ Thánh nhân nhi bất hoặc, tri nhân dã. Thị cố quân tử động nhi
thế vi thiên hạ đạo; hạnh nhi thế vi thiên hạ pháp; ngôn nhi thế vi
thiên hạ tắc. Viễn chi tắc hữu vọng; cận chi tắc bất yếm. Thi viết: «Tại
bỉ vô ố; tại thử vô đố; thứ cơ túc dạ, dĩ vĩnh chung dự.»
Quân tử hữu bất như thử, nhi tao hữu dự ư thiên hạ giả dã.
CHÚ THÍCH
-
Vương
王
= cai trị, thống suất. - Trọng
重
= trọng hệ, quan trọng. - Tam trọng
三 重
= các
sách thường cho là: (1) Lễ nhạc; (2) Luật lệ; (3) Văn tự. Dịch giả, theo
ý đọan này, thiết nghĩ tác giả trưng ra ba điều kiện truyền đạo hữu
hiệu: Tam trọng = (1) Đức độ; (2) Phát huy, biểu dương đức độ; (3) Địa
vị tôn quý. - Trưng
徵
= Tỏ ra, dẫn chứng. - Thượng vị quân dã... Hạ vị thần dã.
上 謂 君 也 下 謂 臣 也
(Tống bản thập
tam kinh Lễ Ký)
- Ố
惡=
ghét.- Đố
射
= nhàm, nhờn.- Cơ
幾=
mong mỏi.- Túc
夙=
sớm. - Dự
譽=
khen.
DỊCH CHƯƠNG 29
Đạo thánh
nhân hợp tâm lý, lịch sử, thiên cơ
Muốn
thống suất toàn dân thiên hạ,
Cần ba
điều, gồm cả mới bớt sai.
Trên
có đức mà chẳng biết tỏ bày,
Không
trông thấy, dân tin sao cho nổi;
Đã
không tin, dân đâu theo đường lối.
Dưới
có đức, nhưng ngôi vị không sang,
Ngôi
không cao, nên dân ít nể nang,
Chẳng
vị nể, dân tin sao cho nổi.
Đã
không tin, dân đâu theo đường lối,
Nên
đạo quân tử phát xuất tự thâm tâm.
Đem
trưng bày phổ cập tới thứ dân,
Khảo
chứng tiên vương, không có chi lầm lỗi.
Sánh
với luật đất trời không phản bội,
So quỉ
thần, thấy đường lối đúng không sai.
Thế là
đã biết lòng Trời đó,
Thánh
nhân ngàn đời sau chẳng có chê bai
Thế là
đã biết lòng người tỏ rõ.
Mỗi động tác quân tử đều như mẫu mực,
Mỗi hành vi, là khuôn phép chúng dân
theo.
Mỗi lời nói, thiên hạ đời sau sẽ nương
vào,
Người ta ngưỡng vọng, người gần không hề ngán.
Kinh Thi rằng: khắp đây đó không ai chê
chán,
Suốt tháng ngày thiên hạ những ngợi
khen.
Người quân tử nếu chẳng theo lối đường
trên,
Thì sao sớm được vinh danh trong thiên
hạ?
BÌNH LUẬN
1.
Vương thiên hạ hữu tam trọng... dân
phất tùng.
Chu Hi
dẫn lời Lã Thị cho rằng ‘tam trọng’ là ‘lễ nghi, chế độ, khảo
văn’. Ba điều này phải để thiên tử qui định, ban hành thì trong nước
mới có cùng lệ luật, phong tục, và dân mới bớt sai lầm.
Trình Tử và Trịnh Huyền cho rằng: ‘tam
trọng’ là ‘tam vương chi lễ’.
Ta cũng có thể cắt nghĩa ‘tam trọng’
như sau:
(1) Đức độ.
(2) Phát huy, biểu dương đức độ.
(3) Địa vị tôn quý.
Tóm
lại, cần phải có địa vị cao trong xã hội, cần phải có đức độ, cần phát
huy và biểu dương đức độ. Đó là định luật ‘Đăng cao viễn chiếu’
(đèn để nơi cao chiếu sáng xa). Đức độ của vua chúa, thái độ của vua
chúa rất dễ cảm hóa dân và làm cho dân phải noi theo.
Một
Constantin (274-337), một Théodose (thượng vị La Mã từ 379 đến 393) theo
Công giáo, thì toàn quốc theo Công giáo. Một A Dục theo Phật giáo thì cả
dân theo Phật giáo.
Có lẽ
vì vậy mà Khổng Tử đã mong ước có một địa vị tôn quý trong nước để thi
hành và phổ biến đạo ngài.
Các
linh mục dòng Tên, khi sang Trung Quốc giảng giáo, đã quyết tâm chinh
phục vua Khang Hi và triều thần, vì nghĩ rằng nếu đạt được mục đích ấy
thì nước Tàu theo Công giáo rất đông.
2. Thị cố quân tử chi đạo ... tri
nhân dã.
Đạo người quân tử phải hội đủ những điều
kiện sau đây:
(1) Phát xuất tự thâm tâm.
(2) Đem
trưng bày, phổ cập được vào quần chúng, tức là có thể minh chứng được.
(3) Hợp với đạo thánh hiền thiên cổ.
(4) Hợp với
định luật trời đất.
(5) Hợp với đường lối quỷ thần.
(6)
Siêu việt không gian, thời gian, dẫu ngàn đời sau có thánh nhân ra đời
cũng không phủ nhận được những lời mình. Tiên thánh hậu thánh kỳ quỹ
nhất dã.
Những tiêu chuẩn trên đây có thể xem là
những tiêu chuẩn chính yếu để nhận biết thế nào là chân lý vĩnh cửu.
Nói cách khác, chân lý vĩnh cửu là thứ
chân lý mà mọi nơi, mọi đời, mọi người thường tin tưởng.
Nó phải hợp vũ trụ và siêu không gian, thời gian, cho nên không biến
thiên theo giòng lịch sử hay theo hoàn cảnh địa lý.
Chân lý vĩnh cửu và phổ quát thực ra không
phải là phát minh của một cá nhân nào, một đạo giáo nào, mà chính là đã
được tất cả các bậc thánh hiền vạn cổ phát huy, và đã được lưu truyền
qua các trung gian của đạo giáo và các nền văn hóa với những vo tròn bóp
méo của con người, cũng như của thời gian và hoàn cảnh. Cho nên mọi
người chúng ta đều có bổn phận tìm cho ra chân lý vĩnh cửu, phổ quát và
nguyên tuyền ấy.
Trong
một phiên họp của Hiệp hội Âu Châu Phát huy Văn hóa, linh mục Houang đã
nói những lời hữu lý sau đây: «Bổn phận người Âu cũng như người Á là
phải tìm cho ra chân lý hằng cửu và phổ quát... Chúng ta có nhiệm vụ
khơi mào cho một cuộc đối thoại giữa Á và Âu bằng cách minh định rằng
trong mọi nền văn hóa đều có những điều hằng cửu và phổ quát. Như vậy
chúng ta sẽ có thể yêu nhau như anh em, và thế giới sẽ có thể sống bình
yên thực. [...] Trong suốt thế kỷ 19, quý vị đã coi thế giới như là
chiếc xe lửa đang di chuyển, mà chân lý phổ quát là đầu tàu, người Âu
Châu thì ở toa thượng hạng và hạng nhất, còn các toa hạng ba và toa hàng
hóa thì dành cho người Á Phi. Quan điểm này ngày nay không thể chấp nhận
được... Trái lại phải quan niệm thế giới như là một chiếc hoa thị mà ta
thấy ở các giáo đường xây vào thời Trung Cổ, trong đó mỗi cánh hoa là
một chủng tộc với tất cả những điều nguyện ước, thắc mắc, băn khoăn, và
đòi hỏi của họ.»
3. Thị cố quân tử động nhi thế vi
thiên hạ đạo... nhi tao hữu dự ư thiên hạ giả dã.
Cho nên người quân tử phải ăn ở sao cho
ngôn ngữ, cử chỉ, hành vi mình nên như mẫu mực của chúng dân.
Gần đây
Kant cũng đưa ra một phương châm tương tự: «Hãy ăn ở sao để bạn có thể
muốn được rằng phương châm hành động của bạn sẽ trở thành một định luật
phổ quát.»
Có như vậy mới mong được xa gần tôn trọng, quý mến.
CHÚ THÍCH
Danh
ngôn đối chiếu:
-
C’est une grande folie que de vouloir être sage tout seul. (François de
la Rochefoucauld)
- La
sagesse de la vie est toujours plus profonde et plus large que la
sagesse des hommes. (Maxime Gorki)
-
Outre que l’Ecclésiaste fut un sage,
il a
encore enseigné le savoir au peuple;
il a
pesé et sondé et il a arrangé becaucoup de sentences.
»
Mục lục
»
Tựa của Chu Hi
»
Chương:
1 2
3 4
5 6
7 8
9
10
11 12
13
14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31 32
33
|